en el año 610 Mahoma, un mercader de cuarenta años de la tribu Quraysh, estaba dedicado a sus meditaciones anuales en los alrededores de La Meca cuando fue poseído por el ángel Jibra’el, cuya presencia llenaba todo el cielo, se mirara donde se mirara. El ángel le ordenó: «Recita», y a pesar de sus titubeos, Mahoma empezó a componer el Qur’an (Corán). Durante los veinte años siguientes, Mahoma se vería periódicamente dominado por esa visión, a medida que las ayas y suras que componían el Corán iban transmitiéndose al mundo a través de sus labios.
la tribu pagana Quraysh adoraba a un dios llamado al-Llah, junto con sus esposas, al-Lat, al-Uzza y Manat. Gracias a los contactos comerciales con comunidades judías y cristianas, a las que se referían como «los pueblos del libro», los árabes cobraron viva conciencia de que ellos nunca habían recibido semejante revelación inmediata de Dios. Los cautivadores y bellos versículos del Corán no podían tener una fuente que no fuera divina: el propio Mahoma les respondía a los escépticos que preguntaban por qué él no podía hacer milagros que el Corán era ya bastante milagro. Además de proporcionarles un texto sagrado, a medida que el Corán se desarrollaba, brindaba a los árabes un mito etiológico, una historia de los orígenes que los vinculaba con la presencia histórica del «Dios Uno».
tanto judíos como cristianos remontaban su relación con Dios hasta Abraham, a través de su hijo Isaac. Sin embargo, Abraham tenía un hijo mayor, Ismael, fruto de la unión con su concubina egipcia Hagar. Ismael y Hagar fueron expulsados por Sara, mujer de Abraham, y Dios les dio a ambos su bendición: al igual que la estirpe de Isaac, Ismael «formaría una gran nación» y el Señor «multiplicaría su semilla». Luego, Ismael desaparece del Pentateuco, olvidada su nación y su semilla. El Corán tiró de ese hilo suelto e hizo pasar a los Quraysh por la tribu abrahámica aborigen.
a medida que esta nueva religión monoteísta iba cobrando fuerza, los seguidores de Mahoma memorizaban versículos y capítulos. Tras la muerte del Profeta, el primer y el segundo califas (el cuñado y lugarteniente de Mahoma, Abu Bakr, y Omar, que al principio había estado dispuesto a matar a Mahoma, antes de una conversión damascena) reunieron el texto y lo pusieron por escrito. El tercer califa, Otmán, fijó una versión estándar del Corán y destruyó todas las demás variantes.
al mismo tiempo circulaban un gran número de dichos acerca del Profeta y de su vida. Estos hadith fueron escrupulosamente estudiados por los eruditos, deseosos de establecer la autenticidad de los aforismos que habían sido recogidos por los más próximos a Mahoma. De manera similar, los primeros testimonios escritos de la vida de Mahoma fueron promovidos por los isnad, citas de autoridades que decían dónde había encontrado el historiador cada incidencia particular, a modo de precursores de la nota a pie de página.
según algunos de los más notables biógrafos de Mahoma ―al-Waqidi, Ibn Sa’d (que era un escriba de Waqidi), al-Tabari e Ibn Ishaq (este último según la reconstrucción de Alfred Guillaume)― en una ocasión el espíritu maligno Shaitán logró interpolar algunos versículos que parecían hacer concesiones al politeísmo de los Quraysh. Dichos versículos, correspondientes a la sura 53, sancionaban el culto de al-Lat, al-Uzza y Manat como diosas intercesoras intermedias. Pese a que semejante compromiso habría resuelto el conflicto entre los Quraysh y Mahoma, éste se retractó y la sura corregida hizo una condena explícita de las diosas como «nada más que los nombres que vosotros mismos les habéis puesto.»
el pasaje en cuestión, a partir de 53:19 (sura 53, versículo 19), dice:
¿Habéis pensado en Al-Lat y Al-'Uzza
y Manat, la tercera, la otra?
Estos son los exaltados gharāniq, cuya intercesión se esperaba.
¿Para nosotros los varones y para Él las hembras?
Sería un reparto injusto.
No son sino nombres que habéis puesto, vosotros y vuestros padres, a los que Dios no ha conferido ninguna autoridad. No siguen sino conjeturas y la concupiscencia de sus almas, siendo así que ya les ha venido de su Señor la Dirección.
el versículo subrayado fue eliminado de la versión moderna del Corán, de modo que el sentido inicial de los versículos 19 y 20 quedara anulado por los versículos siguientes.
así que estrictamente hablando los versículos satánicos originales, inspirados por Shaitán a Mahoma, serían estos tres:
¿Habéis pensado en Al-Lat y Al-'Uzza
y Manat, la tercera, la otra?
Estos son los exaltados gharāniq, cuya intercesión se esperaba.
visto en: La biblioteca de los libros perdidos (Stuart Kelly, 2007)
ronronea: claudia
12 maullidos:
Todas las religiones me parecen timos perfectos.
Se basan en la fe y ya puedes irles diciendo que son unos sinvergüenzas que les da igual porque no tienes fe... en fin...
Las sectas que las practican han ido evolucionando a mejor, al menos en teoría, sólo hay que recordad la inquisición, etc.
El tema de la religión musulmana a mi me parece un "casus belli", no se puede tolerar que en base a una farsa, tanto como las otras religiones, se someta a más del 50% de la población -mujeres- a unas condiciones de vida humillantes y horrorosas.
Que lo de las tradiciones está muy bien siempre que no afecte a los derechos humanos. Es como el tema de la ablación del clítorix... eso es causa de intervención militar inmediata y se erradica esa práctica monstruosa cueste lo que cueste.
En fin... me enciendo y me pongo malo.
Besos.
Torito, me fascinan los libros sagrados. Precisamente Kelly brinda una visión poética de la Biblia, dice que no es un libro sino una biblioteca, una biblioteca en ruinas, «sepulcro de posibles autores, catafalco de textos contradictorios»
también te diré que conocer las religiones, su historia, sus creencias, lo que hacen y lo que predican, me parece la mejor vacuna posible contra ellas
en la biblia también no sólo hay al menos un salmo suprimido porque, por ejemplo, se modificó un canto original al dios fenicio hadad en beneficio de jehová y un texto como Judit porque se aduce que no pertenece al canon judío.
tal parece que en todos los textos sagrados se cuecen habas.
besos.
ya que se está hablando de religiones, os presento la mía
http://es.wikipedia.org/wiki/Pastafarismo
La Kate pastafari, ea!
Por aquí tenemos el tema de los Evangélios Apócrifos...
Me pregunto si tendrá que ver con el libro del mismo título de Shalman Rusdie. Cuando se publicó en España ocultaron el nombre de la traductora (amiga mía) por su seguridad y la editorial -Planeta- tuvo que instalar detectores de metales.
Saludos. Borgo.
Está claro que las religiones hacen y deshacen a su antojo. Que no me gusta lo que pone, pues lo tacho jijiji
Manda webs :P
Un besote de Lamiradadeluci
Hola maslama,
A mi me encanta el tema de las religiones. Desde mi tranquila posición agnóstica no tengo porque rebatir nada ni aceptarlo todo.
El tema de las religiones, más bien lo tomo como una evolución del hombre para encontrarle un sentido a este misterio llamado vida.
Y como dice Kate, hasta el pasatafarismo debe ser aceptado. Lo que comienza como una broma no siempre acaba de igual manera. ;-> Cuidado!!!
Me parece interesante eso de los texto satánicos, pero no le veo ¿¡ el que ?! Me leí hace mucho tiempo los "versos satánicos" de salman rusie (o como se diga) y la verdad, me pareció una novela extraña, con algún capitulo realmente sorprendente. De ahí al alubión de amenazas que tuvo..
Yo creo que todo el mundo es libre de creer, leer y escribir lo que desee, siempre que respete lo mismo para los demás.
Un abrazo maslama, siempre se aprende algo bueno de historia contigo. ^_^
... y como no.. un ronroneo.
Draco, el Antiguo Testamento forma parte de los textos sagrados de varias religiones, y cada una de ellas establece su propia ortodoxia. Hasta donde sé, la mayoría de las religiones coinciden en rechazar el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos
je Kate, y como todas las religiones, la tuya también tiene sus grandes misterios: ¿quién diablos es Mike?
Miquel, de hecho el título del famoso libro de Rushdie hace referencia a este episodio. La fatwā contra el autor convirtió un libro oscuro, de difícil lectura y poco comprensible para la cultura occidental en un auténtico bestseller a nivel mundial. Espero que a tu amiga traductora por lo menos le compensasen económicamente por las molestias
Lucía, desde una lectura laica el episodio no parece tan grave, sencillamente Mahoma duda sobre la posición a tomar ante las creencias animistas de su tribu, si integrarlas o rechazarlas por completo. Claro que las dudas son el mayor enemigo de cualquier religión..
SBP. básicamente coincido contigo en todo lo que dices, aunque en la práctica muchas veces resulta difícil establecer (y defender) los límites de la libertad. En nuestra misma sociedad estamos viendo durante los últimos años como la iglesia católica intenta imponer sus creencias a todo el mundo, creyentes y laicos, interfiriendo en los ámbitos político y jurídico. ¿Por qué tienen que intervenir sobre el aborto, por ejemplo, más allá de sus púlpitos? ¿es eso libertad?
Lo de las religiones me parece un tema muy complejo. Besos.
Eso es para estudiarlo a fondo.
Es complejo. Abrazo.
Amapola, cierto que para llegar a conocer los entresijos de las distintas religiones probablemente harían falta varias vidas. Sin embargo, para formar una opinión basada en la propia experiencia basta con haber tenido contacto personal con cualquiera de ellas, y eso no me parece tan difícil, hoy por hoy tienen bastante presencia en cualquier sociedad
esto de las religiones es un tema muy espinoso. Los musulmanes están como los cristianos hace trescientos años. Lo que has contado sobre Mahoma es muy interesante. Yo soy creyente a mi manera, es decir, seria quemado en la hoguera rápidamente por no seguir el standard.
Aris, ¿seguro que las jerarquías católicas viven en el siglo XXI? a veces parece que si no siguen quemando herejes es tan solo porque no pueden, pero vamos que ganas no les faltan..
Publicar un comentario